人文系ニュース翻訳ブログがあればいいなぁ。

「Slavoj Zizek : « La logique du capitalisme conduit à la limitation des libertés »」
これはジジェクのインタビューらしい。タイトルはなんとか分かる。あと、「Slavoj Zizek」とか「Hardt et Negri」(ハートとネグリ)とか、固有名詞だけは読める(笑)。でも、意味がさっぱりである。学生時代にフランス語を履修しておけばよかったなぁ。



こんなネチズンのために、だれぞ訳してくれないだろうか。もっとワガママを言うと、英語やフランス語のインタビュー記事とかを淡々と翻訳するようなブログがあれば、結構需要がある気がするのでこのワガママをきっかけに開設してくれないだろうか。はてなポイント制翻訳ボランティアとか、そういうのがあればモチベーションもあがるかもしれない。



※このインタビュー、朝日新聞の2006年1月1日朝刊に載ったというインタビューとは別なのかな。